Advanced search
Start date
Betweenand


Transcreation: the translating process of Arnold Schoenberg's Pierrot Lunaire by Augusto de Campos - an analysis basead on melopoetics

Full text
Author(s):
Lúcia de Fátima Ramos Vasconcelos
Total Authors: 1
Document type: Doctoral Thesis
Press: Campinas, SP.
Institution: Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP). Instituto de Artes
Defense date:
Examining board members:
Adriana Giarola Kayama; Angelo José Fernandes; Maria José Dias Carrasqueira de Moraes; Maria Nazaré Rocha Almeida; Valéria Lüde
Advisor: Adriana Giarola Kayama
Abstract

With the aim of providing research material able to help future translators of vocal works, this paper is an interdisciplinary study that brings together theoretical linguistics and music, in order to define and develop, through a case analysis, tools to assist the translation process of vocal works. Starting from principle that text and music are inseparable sound phenomena, in this work we resort to the theory of melopoetics as the connecting line for this creative process. With this line of work that deals specifically with the issues that permeates music and text the tools we have chosen have close relation with these aspects. Metric, rhythmic accentuation, prosody, internal and external rhymes, and processes of union and separation of words in music, are the elements that have been discussed here, in a research that, in its core, promotes the intercommunication between music and language. The thesis has an introductory chapter, with a discussion of bibliography of current and classic authors in the area of translation, specifically poetic translation. Also included in the introduction is the line of thought in which we will develop our analysis: melopoetics. The tools that will be defended and used as a parameters in the analysis of the case study are stated in the first chapter, while the second chapter analyses Arnold Schoenberg's work Pierrot Lunaire, translated by Brazilian author Augusto de Campos, with the participation of the conductor and singer Edmar Ferreti, key figure in this translation process (AU)

FAPESP's process: 11/13394-1 - The process of transcreation translation of a musical work: a case study from the perspective melopoética
Grantee:Lúcia de Fátima Ramos Vasconcelos
Support Opportunities: Scholarships in Brazil - Doctorate (Direct)