Across the Slavic Atlantic: Exeter-FAPESP research project on transnational transl...
A study of Rabassa's and Goodland & Colchie's stylistic patterns in relation to th...
XLII Translator's Week. Diversity: the margin of translation
The identities of linguistic variation represented in translations of highbrow lit...
The reception of Brazilian literature in the English-speaking world: second part (...
The activity of b. l. Garnier in publishing translated novels and his impact on th...
Language and identity - the Russian face of Nabokov: the writer translating himself