TEACHING A TRANSLATIONAL HABITUS: A PROPOSAL FOR A PEDAGOGICAL EXPLORATION BASED O...
English-Portuguese sworn translation of school documents: cultural, terminological...
Academic writing in English by Brazilian researchers in the Collocaid Project
MULTILINGUAL DICTIONARY OF KEY TERMS IN THE TRADE FAIR SECTOR
Definition of Seneca's stylistic idiom in Oedipus and Phoenissae tragedies: an exp...
AN ONLINE PLATFORM FOR CORPUS-BASED ENGLISH-PORTUGUESE AND PORTUGUESE-ENGLISH COLL...
Who is in charge here! Possible effects of translation memory systems on the produ...